CARLES DE REBOLH
La Nòça de Guingòi
"Le félibrige Latin" XII, 1902 pp29-32
Per la nòça de Guingòi,
Ai, quanta nòça !
Ai, quanta nòça !
Per la nòça de Guingòi,
Dançavan embé l'autbòi
ié vesiatz pas que de panards,
De crocuts e de tortilhards
La mitat èran bòrnhes
E los autres boçuts
Roges coma de còrnhas,
Ai, coma èràn cossuts!
Las femnas avián de lòngs pès,
La gaunha e lo frònt de travèrs;
S'una vos caucigava,
Adessiatz vòstre artelh!
Tanben vos peçugava
La camba e lo botelh!
A la glèisa, tot en pregant,
Degaunhavan lo capelan;
De totas sas babinas,
Fasián pas que cantar,
Cantar las Catarinas
Que volián pas coifar!...
N'i'aviá de grands e de pichòts,
N'i'aviá de lutrats e de sòts;
Quand metèron la taula,
I'aviá que d'afamats:
Sans dire una paraula,
Los plats èran lecats !
L'autbòi joguèt lo menuguet,
E la dança dau chivalet;
per donar la civada,
Sèt o uòch galapians
Getavon de pebrada
Dins los uòlhs dels passants.
Quand l'un, puòi l'autre agèt begut,
Autant que ne'n prend un embut,
Jot la taula rotlava,
Mostriguent sa cançon.
Alenava, alenava,
Que n'èra una poison!
Una sequela de boçuts,
A nas camard, à dets crocuts,
Sortissián de sas bòças
un regiment de torns,
E de cançons de nòças
A rendre baugs e sords !
Nos encanèron torn per torn,
Lo vin, la taula amai l'amor;
Volián, la maridada,
La jogar au piquet
e sa baga argentada
ié la levar dau det
Puòi, per pagar lo cosinièr,
Degus n'agèt pas un denièr.
Aqueste, embé l'escoba,
Comencèt lo çaganh !
Chacun, l'esquina corba,
S'enficava lo camp!
Lo lendeman los maridats
Aguèron quatòrze assinhats
Quaranta-dos gendarmes
Venguèron los cernar,
Maugrat totas sas larmas,
Per los empresonar
Per la nòça de Guingòi,
Ai, quanta nòça!
Ai, quanta nòça!
Per la nòça de Guingòi,
Dançavan embé l'aubòi.
Carles de REBOLH
Cette pièce, composée sur un air populaire du vieux Montpellier, n'a de commun que le thème avec li Noço de Guingòi (Mount-pelié, Empremarié centralo dóu Miejour, 1886, in-81, 8 pages), composée par Louis Roumieux à propos du mariage d'un félibre avec lequel il était en délicatesse.
Le poète en fit deux tirages, un «pèr lis òmes», l'autre « pèr li femas», et l'on devine pourquoi, en constatant que le second tirage remplace par des lignes de points six vers d'un libertarisme un peu trop caractérisé.
On ignore, par contre, que c'est à une chanson créée par Paulus à l'Alcazar d'été : » Attendez-moi donc » (paroles de Delormel et Laroche, musique de A. Massagé) que Roumieux devait l'idée de ses Noço de Guingoi.
Dans la pièce française rien ne représentait les vers où était allusionné le confrère en Félibrige qui, tout en ayant eu le malheur de déplaire à Roumieux, n'avait cependant aucun des premiers torts:
Aviái, pèr me cauçar de nòu
pres un nhaf qui se crei felibre;
M'ère dich: - Fai de marrits libres,
Dèu bèn manejar lo linhòu
Qu, lo tròn cure ta boutiga
Es una fòrga d'agacins
Gràcia a tu, pegòt assassin,
Ai lis artelhs plen de bofigas...
L. Roumieux
Fidèle à ses habitudes de rancune persistante, Roumieux ne se borna point à ces hostilités. Un quatrain, publié peu de temps après, les aggrava de la façon suivante.
Ta man, que lo linhòu ziga-zaga de regas,
As bèla a la gantar, pudís sempre la pèga
Quau es nascut ponchut pòu pas morir carrat
siás sortit dau comun, te ié faudrà rintrar.
Les directeurs du périodique où parurent ces vers comprirent seulement après publication les attaques auxquelles Roumieux les avait, sans mot dire et à leur propre, insu, associés.
Une publication commerciale de Roumieux "l'Indispensable, vade-mecum du Concours régional et des expositions de Montpellier" faite en 1885 sous le pseudonyme de Louis d'Arène, contient, p. 26-27, une troisième et non moins virulente preuve de ces animosités.
Paul Mariéton les ignorait certainement en élogiant d'abondance (Revue félibréenne, p. 26 du tome XI) les mérites du "Guingòi" de Roumieux.
R.-F.