2. La tronada

 

Entremens lo daut se cargava

e la parada davalava,

los arpins agropats, dau Causse a l'Esperon;

Quauques vius lhaucets reguejan la negror,

E puòi, dau tròn, de vòuta en vòuta,

Dau siau entrecopant la mòuta,

Dins lo luònh ressontís la sornuda borjor.


Pas una fuòlha que brandege,

Pas un peu d'aire que blaquege

Sus tèrra, en cèl, pas mai que leu grèu caumanhàs;

De vòls d'aucelonets badants, afalenats,

Se cabisson dins las blacadas,

E las tortoras apariadas

Van cercar, la frescura, amont, dins lo boscàs.



Mas los manits, que tot enfèsta,

N'an pas eime de la contèsta.

Vesètz pas de tant luònh, mos braves anhelets.

Se jòga a pijon-vòla, a paure; cada fes

qu'un d'eles requita son gatge,

Dins l'escurin e fresc aubrage

S'auson rires e crits e polits potonets.


Un còp Toneta, qu'es la maire,

Ditz, en lenguejant lo trimaire,

que dins son vantalon teniá los uòlhs cugats

-"La qu'aiçò's siu, qu'òm vei, que tu sol veses pas,

A-n-onte lo mandas, per veire ? »

Mostrava un anelon de veire

Que Tresa aviá bailat per gatge totescàs.


« Faire un poton au castejaire »,

Respònd. Just es lo calinhaire

Que i an reprochat puòi.

Dòrs lo pastorelet, la dròlla, qu'auriàtz pres, pecaire! au capelet,

S'acamina tota entrepresa,

Lo frònt cobèrt de la flambesa;

N'i'aviá per la planhir. Tot un còp un folet,



pallevant gravàs e polsilha,

dòrs lo rescondon prend sa via,

envòuta, clena, tòrç la blacada en bramant,

coma un taur ferrejat per una rusta man,

dins lo plan, un jorn de ferrada,

o quand la bèstia enterinada

part sus un rasetaire e l'enrega de vam :


« Crosa, diable! crosa», cridèron

los manits ; e puòi se riguèron

dau vespion que tant ben los veniá d'empaumar;

mas lo dragàs, que passa e fug revolumat,

n'es pas mai qu'un avans-correire

d'aquel auriscle mau-faseire

que se sarra, e leu temps tòrna siau e vermat.


Mas aquò tirèt pas de lònga :

la tronada, que s'esperlònga,

dau cèl à bèles paucs atapa leu calèu ;

sus lo rebat d'aquel espetaclós ridèu

i reversina de torrassas

nautas, desconfòrmas, blancassas:

diriàtz de puògs gigants cabucelats de nèu.



Dejós la sinistra bancada,

n'i'a'n autra a la tencha coirada;

puòi, de nivasses grèus, negres coma lo fum,

se mòvon au dejós d'aquel acomolum.

Quauques degots, à bèles ròdols,

Tòmban, cascalhant sus los còdols,

E dau sòu fumós mònta una odor de frescum.


Pasmens un ventilhon s'aubora,

Fresquet, embaumat; puòi s'amora;

Tòrna reprene mai, s'enforçant à cha pauc.

Puòi... garatz de davans! aquí lo magistrau

Qu'arriba de sa redda fòrça,

E dau nivàs que se bigòrsa

Un ulhauç trauca, e zo! lo tròn seguís l'ulhauç.


Dau ressòn, la tèrra trantalha,

E los jovents e la filhalha,

Blaves d'esfrai, ensèms, d'un vam tot febriós,

Dralhan en se clenant un grand signe de crotz

- « Osanta Barba! santa Clara !

Dau marrit tems que se demarra,

Dau fuòoc dau cè, ai! ai ! antas, aparatz-nos!



E la plòja tòmba granada;

La plòja, dise ! es una ondada

que s'abissa e bombís sus tèrra en grumejant.

E pas ges de soplòg ! Ai! de qué devendràn?

Tot d'un còp: « A corsa, filhetas!

La bauma de las Candeletas

Es aiçai ; seguissètz. » - E lo pastre dabans,


E tota la genta callada

Après, i son d'una alenada.

Era temps: pas pus lèu que son encafornats,

Un mostrós revolum envòuta lo pinàs,

L'autorós pinàs de la Torre,

Que subre sos mars podián córrer

Dos òmes à la fes; a-n-onte, atraïnats


Per son ombra desparaulada,

Venián, ambe sa tropelada,

los pastres de l'entorn, s'aparar de la caud;

Que los marins d'en-Agde, e de Seta, e dau Grau,

Quand en planassa navigavon,

Qu'a Marselha, Aiga-mòrta anavan,

En temps enmarinat, lo prenián per sinhau.



Lo qu'a vist passar sens sofratges

lo flèu dels òmes e dels atges,

ara crana, rondina, ansinda qu'un lion

derevelhat dau còp dins lo freg tortilhon

d'una sernassa que lo sarra;

En van d'arpis, de dents s'apara

Tossit, pastat, mòugut, lèu jairà d'abauchon.


En van s'enredena e caïna.

Lèu sa tèsta que reversina

Fins à la nivolada, e son rabàs ponhit

Dins los jaces dau truc, son racinat fornit,

Que tot l'entorn dau soc reganha

Coma d'apassas d'estriganha,

Son barbum taupejant en tèrra amochonit,


E la rocalha que l'acòta,

E leu tarren fins à la cròta

Onte eles son cabits, tot es dessagrilhat;

Lo bòsc, mema lo sèrre, an sentit brandilhar;

Quand l'aubràs embé sa motassa,

En pes, panlevat per l'aurassa,

A cent passes bombís sus lo sòu badalhat.



De l'ora en lai pus res non tanca

La virolada que derranca,

en gafant lo nivàs; de sos lòngs cròcs torcits

arramba, carrabaunha, arranca, rot, cossís

çò que dins sa corsa capita,

E puòi de sa maissa au luònh geta

Tot çò qu'a rambalhat, brigolat a mocins.


E trona e plòu a coga d'ase :

Zo ! zo! folàs, que tot s'arrase,

Camins, rajòus, valats; boida-me ton barrau

Entremens que i siás, entancha ! car, per d'aut,

Ta barrillassa es deglasida;

Se mòstra adejà la lusida

Que dau retorn au bèu es l'agradiu sinhau.


òi, òi, ton bofetàs se trauca,

E lo complòt que te recauca

dirà lèu de non : siás au fons de ton conquet,

Lo sorelh per lo gaule espinchona un briquet;

E sus la luònhcha escuresina,

D'ont lo tròn partís e rondina,

Dins sa maja esplendor flambeja un doble arquet.


Anem, aquí las ramassadas,

Restòris de las nivoladas,

Que l'aura adocilhada à roncadas brandís

De vius lamps de clartat per l'escur lèu cobrits;

Per aquí quauque rampelada,

Darnièr bram de mala ira intrada,

E d'ulhauçs que los uòlhs n'en son embalausits.