Lo temps clar de las Encantadas 2:
LAS QUE DANÇAVAN DINS LA LUTZ
Editorial El Trabucaire, Perpinhan, 2012
Après "Lo temps clar de las
Encantadas", alargue l'exploracion de l'imaginari
occitan dins la règa dels recits de fadariá qu'aviái pogut
ausir en lenga occitana de la boca de vièlhs caussenards
coma Pau Rudèl o Edmond Milhau.
Rapelatz vos:
|
|
"Las fadas d'en Serrana:
d'estranhas flamas rojas, en forma de femnas, que
passejavan de pèiras immensas, la nuòch, en silenci, jos
las estèlas. E se despoderavan au prumièr cant dau
gal... Aviái pas jamai imaginat causa parièira. Aquelas
legendas: una paraula bruta, salida dau fons dels atges,
de morcèls de mitologia incomprenabla... Una pòrta
misteriosa dobèrta sus un mond estrangièr cap e tot. E
pasmens fonsament nòstre tanben.
Compreniái qu'èra quicòm d'immens, de tròces d'una religion esvalida, la memòria amudida de las chormas calcoliticas o neoliticas que trevèron aqueles paratges i a de miliassas d'ans d'aquò, que ne retrobam los òsses e las terralhas d'aquí d'alai dins las baumas. Un messatge tragut dins lo revolum dels sègles, e que perveniá a mas aurelhas, dins aquela prodigiosa lenga d'òc fiblarèla e sauvatja coma lo vent, de tant qu'es ela meteissa, ja, poësia..." ... De fadas - ço disián los ancians vièlhs qu'o avián agut aprés dels aujòls d'antan, e aquò remònta a l'infinitat dels sègles - de fadas adonc n'i a de doas menas. De bònas, doças coma lo pan, que cèrcan de te portar bòna fortuna. Coma las de l'Ostau de las Fadas, una grand lausa pausada sus quatre pilars de ròc amont sus lo causse, enlai sus las raras dau païs d'Ièrla. Mas tanben las fadas marridas, que vos atrason per sortilègi dins sas caunas terriblassas ont dispareissètz, enclausit per sempre, que se retrobarà longtemps puòi vòstres òsses emblanquits, escampilhats. Aquelas d'aquí digús ausa pas n'imaginar la quítia semblança. Pas que de las veire jos sa forma vertadièira, s'es agut dich, vos fai perir aitanlèu d'espavent. Se parla de multiples braces, d'arpas, de maissas immensas totas dentadas de caissaus espinuts, d'uòlhs que trason una lutz verinosa que vos fai perdre l'èime... Aitanben, aimablas o crudèlas, una causa es segura: se cau sempre deforviar de las encantadas. |
E comprenèm subran l'istòria dau mond, e de qué vòlon dire aquelas legendas d'ancians gigants qu'assecavan los rius e cambiavan las sèlvas en planas drudas. D'unes los an rescontrats: lo comte Guilhèm, dau temps dau rei Carles Magne. E tanben lo jove estudiant de medecina Franciscus Rabelezus quora estudiava a Montpelhièr e qu'anava cercar d'èrbas en Cevena. El ne faguèt de libres demorats famoses...
Comprenèm tanben cossí d'anticas familhas nòblas dau país naut avián nosat de pachas secrètas amb aquel mond encantat. Avián mes a son det l'anèl de la serpnassa. Antau Pèire de Montaucon, senhor de Virsec. Extraordinària estinada de fuòc e de sang, a l'aflat de doas encantadas que reinan en sobeiranas sus las ribieirassas escalabrosas dels causses.
Taula
1.
La jove giganta
2.
Lo secrèt
3.
Lo gorg negre
4.
Nautas tèrras
5.
Eissams
6.
Roquets
7. Lo ròc dau miegjorn
Donarem
aicí la prumièira nòva dau libre, ja pareguda dins "Gai
Saber".
1 La jove
giganta Lo vèspre quand aviá pro caminat
s'estaloirava dins lo campèstre e s'endormissiá urós
jot las estèlas. E las fadas, rojas e leugièiras,
dançavan longament a son entorn, estonadas e ravidas
de descobrir aquel visitaire tant estranh. Cantavan
per lo jove gigant de bèus solòmis amorosits en
lengatge d'aucelilha. El, imbrandable, demorava
aconsomit. E dins l'espessor rocassosa de sa sòm, a
bèles paucs, comencèt de veire revolumar coma de
pichonas belugas rojas sas nòvas amigas. Mas los palets de Gargantiàs, dempuòi que la
jove giganta demorava amb el, venián mai que de
palets. Èran pas solament coma antan de grands pans de
ròca escampats au sòu. I venián de vertuts miraclosas.
Grelhavan quatecant a son entorn d'èrbas mai drudas
que pertot alhors, d'aubres clinats per lo pes de son
frucham. I viravan d'aucèls cantaires. D'espècias
novèlas, pas jamai vistas. E sempre mai leugièiras,
promptas, lutradas. Èra un nosèl de vida, ont tota la
natura espompissiá son viure. E las fadas, sempre que
mai, perlongavan sas danças encantarèlas dins aqueles
paratges. Mas èra pas tot. Una autra espécia pas jamai
vista, e que semblava pas a res mai, s'espandissiá a
bèl èime sus tota la susfàcia de la tèrra. Pas res a
veire aitanben amb aqueles tan poderoses estatjants de
las sèlvas, animaus gigantasses, atauts, dragasses,
serpnassas, fadas. Èran flacs e linges, quilhats sus doas
cambas. Mas trobavan totjorn l'engolumpa per escapar a
las trapèlas d'aquel mond esglariant tot empobolat de
bestiassas grandas que non sai e d'anticas creaturas
ctonianas tan pesugas coma despietadosas. Vivián per
pichonas chormas, alestissián d'espleches sempre
novèls : cotelasses, javelinas, destraus. Amb
aquò tuavan las bèstias gigantas, ne fasián de grands
revòbis, e fasián secar sas pèls espessas per se'n
cordurar de gonèlas e de mantèls. Un jorn, la raça novèla mestregèt lo secrèt
dau fuòc. Sachèt far grasilhar la carn dels grands
erbassièrs, e far partir los pus terribles carnivòrs
amb de chomèls abrandats. Lo coble gigantal
assistissiá a aquò amb un estonament atencionat. I aguèt de pontannadas de conglaç e de
torrada ont los nevasses cobrissián de lègas e de
lègas de país. Las bèstias se perissián. Mai que mai
las pus grandarassas. E pasmens los umans atraversavan
aquò quietosament, atrobant l'estèc de se bastir de
polits ostalons de fusta e de pèl de borra, ont se
caufavan vesiadament a l'entorn dau fuòc. E puòi
s'esfondèron los grands nevièrs, negant tornarmai tot
dins lo brun revoge de sas aigassas. Los òmes, sus los
acrinals, espiavan aquel creis. E los gigants, mai
nauts, dins los arres reiaumes de nèu e de gravàs,
miravan aquel mond novèl qu'èra pas mai lo sieune. Una nuòch que Gargantiàs, alairat sus lo sòu,
roncava doçament en faguent tremolar de lègas e de
lègas de planura, se faguèt lo rescòntre. Sa boca
golafra d'antic gigant badava coma un immens pòrge
d'espelonga. E un pastre de la jove raça, que passava
a ras amb son tropèl, espiava embalausit aquela tant
estranha sèrra, tot de nòu espelida au mitan de
l'emplanada. De qu'èra aiçò ? Es tan sosprenent
lo mond, s'i destosca sempre de nòu. Lo temps èra
pesuc, marcava l'auristre. La jove giganta
s'estirassava dins los aires, faguent clantir una
tronada estranhament musicala, sauvatja, embelinaira.
Comencèron de càser de gotas espessas.
Qu'escandilhavan coma de gèmmas miraclosas. E lo
tropèl, en cèrca d'un soplòg, s'anèt abrigar dins la
boca grandassa dau gigant endormit. Lo pastre, ni que
se sentiguèsse rassegurat pas qu'a mièjas, seguiguèt
son aver. Son crit clantissiá jot las vòutas
rocassosas : « Bèstias ! Hòu !
Hò-hòu ! » Doçament las faguèt ressortir.
Sens que, ço sembla, lo grand gigant non se siá
entrevat de res. Amont
dins lo cèl la jove giganta fasiá dançar las nívols.
S'entredesvistavan sas lòngas cambadas de lutz, rais
de sorelhada traucant l'escuresina dau cèl. Èra lo
matin. E Gargantiàs dobriguèt son uòlh pus grand
qu'una ròda de molin e vegèt aquela menuda siloeta
cobèrta de pèls de borra, apiejada sus son baston, que
lo faciava. Fàcia a fàcia immobil e silent, ont
passavan coma de grums espesses de pensada escambiada.
Ont tot lo saupre primieirenc dau vièlh gigant, de
dempuòi lo fons dels millenaris, e tota l'inquieta e
boleguiva intelligéncia dau jove pastre se mesclavan.
Lo vièlh gigant compreniá pas tot dins la complèxa e
trebola bolegadissa que virolejava dins lo sicap de
l'òme. E l'òme capitava pas d'agantar l'immensitat
estadissa dels remembres destemporius dau grand
gigant. Mas s'endevenián. E aquí, subran, s'èra nosada
l'impossibla aligança. Siaguèt una pontannada miraclosa. Gargantiàs
se veniá sèire au mitan dels òmes. Un pè sus cada
montanha, sas ancas gigantalas cavant d'immenses
cirques de ròca, jogava als palets amb la raça nòva. E
sos palets se venián ficar dins lo sòu, e èran quicòm
mai que simple peiram, èran un misteriós ligam entre
l'immobila saviesa dau mond mineral e la boleguiva
sensibilitat dau mond animal. I revolumavan a l'entorn
aucèls e fadas. I grelhavan a l'entorn d'èrbas
novèlas, provesidas de vertuts desconegudas, per
sonhar las marranas, amaisar las bèstias fèras,
perlongar la vida. Las joves femnas venián amorosament
fregar sa pèl lena contra sa rusta fàcia per que se
desrevelhèsson e s'espompiguèsson au fons de sa carn
los chucs misteribles, los jussèus encantats de la
seduccion amorosa e de la fegonditat. Que las
enauçavan per d'aut sa condicion omenenca, las faguent
participar a bèles uòlhs vesents d'un òrdre diusenc,
empeutat sus lo bategar de l'univèrs. Aquelas pèiras tragudas per lo grand gigant,
sensadament, èran mai que pèiras. Quau dormissiá jot
son ombra èra tot d'una abrivat dins de sòmis
estranhs. Asondat de sentidas pas jamai conegudas
aperabans. Èran pèiras de saupre, pèiras de saviesa.
Mas son poder èra tròp grand. Quau passava un pauc la
mesura e demorava aquí tròp de temps, i perdiá l'èime.
Èran pas pus aladonc pèiras de saviesa. Venián pèiras
de foliá. Mas dins lo sicap primieirenc de Gargantiàs
e de sa joina nòvia, saviesa e foliá se mesclavan
armoniosament e res non las podiá destriar. Revoge de
la vida dins tota sa drudor. La pèira de foliá en ela
meteissa èra un crit immens, inescafable, tragut per
lo mond mineral dels ancians gigants au mond jove
inquiet e boleguiu dels umans. E aquel crit
disiá : « Siágues urós ». Mas auriá
pogut tanben se revirar per « embriaga te de tot,
de saupre tant coma de benurança ». O
encara : « lo mistèri de l'èsser es
immesurable e encigalant ». E l'òme, a ras
d'aquelas pèiras espessas, enairava antau son pensar
fins a las estèlas. * Aqueles que sabián tot, aqueles que parlavan
amb lo gigant e sa nòvia, èran, d'aquel temps, los
pastres. Acostumats a charrar amb sas bèstias, avián
ges de mau per comprene lo dire rocassós de
Gargantiàs. Aqueste, preniá plaser a aquelas
convèrsas. Se veniá assetar, cada pè plantat sus un
sèrre, e, tot escampant de palets pesucs coma de
montanhas, transmetiá son saupre tan grand coma lo
ventre de la tèrra maire. A l'entorn d'aquel jòc
sempre parièr, mentre se complissiá lo misteriós
escambi, la jove nòvia dançava e sa dança èra lo
tremoladís de tota la natura esperduda de benurança. Tot còp, aquel rescòntre entre l'immensitat e
la pichonesa se passava pas tant armoniosament. Se
cònta l'istòria d'un jove pastre qu'atrobèt au mièg de
la plana lo grand gigant endormit e, segon l'usança,
dintrèt amb son tropèl dins
l'immensa boca dobèrta coma un portal de catedrala.
Mas amb son baston aguèt lo malastre de picar lo
paladar de Gargantiàs que, sens se'n mainar,
engoliguèt fedas, chins, e pastre dins son fafach
grandaràs. D'autres còps, en s'amorrant a de rius, e
de tant que los aviá beguts, aqueles rius ne demorèron
assecats per sempre mai. Aitanben, de longa generós,
Gargantiàs fasiá nàisser en quicòm mai de fluvis que
se botavan a rajar per l'eternitat dels sègles, sens
decessar. Aveniá que los òmes li demandèsson de
l'ajudar per bastir de ponts sus aqueles novèls flumes
tan largs e tant abondoses. El carrejava de pèiras e
las amontairava. Mas se passava quicòm d'estranh. Las
pèiras gargantuïnas, au semblant dels palets encantats
que trasiá d'aquí d'alai, racinavan ont las pausava. E
i aviá pas pus ges de biais de las desraiçar per las
ensertir dins un pont. Antau demoravan aicí, testimòni
inutil dau passatge dau gigant. E pertot, quand rescontrava, tan menudets,
d'umans sus son camin, los saludava coralament amb son
messatge : « Siágues urós ! Embriaga
te ! » E darrièr el las sèlvas sauvatjas
s'èran cambiadas en drudas planas plantadas de blat. En mai de las fadas, que dançavan sens
decessar a l'entorn de sas pèiras ficadas, leugièiras
coma de rais de calabrun, i aguèt de tropeladas
d'umans que se botèron a lo seguir. Lor disián los
« gargans ». Èran de galabontemps e de
fuglobrasses de prumièira, que festejavan de contunh
amb sas chanudas companhas las
« garganetas » la sempitèrna benurança
semenada sus la tèrra per lo grand gigant. E de tant
s'embriagar de bonur e de saupre, èran venguts baugs.
Los autres umans los vesián passar amb una mena de
mesfisança mausapiosa, tropelada espelofida, sempre
dançant, sempre cantant d'incomprenablas cançons de
benurança absoluda. Èran venguts estrangièrs au mond dels umans.
E los umans, per aqueles gargans, concebián una mena
de gelosiá rabiosa. Aurián volgut èsser coma eles,
d'un cèrt biais, mas aquel mirament de baujum absolut,
sens bolièiras, los esfraiava tanben. L'estat dels
gargans èra un paradís e un infèrn tant inaccessibles
l'un coma l'autre. Un luòc ont volián terriblament
èsser e ont avián terriblament paur d'anar. * E i aguèt puòi, subran, las grandas guèrras
entre los gigants. D'unes demoravan amics de
Gargantiàs mas d'autres s'escalustravan de sas
aliganças desnaturencas amb fadas e umans. Car, a
bèles uòlhs vesents, lo rèine dels gigants anava plan
plan s'acabar. Aquò se solfinava. Tant coma èra
avengut amb los ancians sèrres quand avián quitat de
caminar, limaucoses, a l'entorn de la planeta,
s'aplantant de mai en mai dins una inercia sempitèrna.
Tot parièr, amb lo cambiament contunhós dau mond,
l'ande dels antics gigants s'alentissiá. E, dins son
espessa comprenèla rocassosa, o sentissián, e ne
concebián una ira terriblassa. E Gargantiàs au mitan
de tot aquò, fasiá sai que figura de traïdor. Ensagèron de luchar contra el. Mas èran tròp
paututs, tròp lents. Gargantiàs, el, èra apariat amb
la vibracion de la lutz, sa jove nòvia. I posava
d'energias desconegudas dels autres. Siaguèt aitanben de batèstas esglariantas que
los paures umans espiavan, esmeravilhats e
terrificats. Un gigant contra un gigant, se trasent, a
tres lègas de distància, de grands marcs d'arbres, de
morsèls immenses de montanha… fins qu'un d'eles,
ablasigat, vencit, s'abatelèsse sus lo sòu amb un
tarabast de finimond. Demorant aicí, colossala estatua
de pèira, que plan plan se cobrissiá d'aubrilha, veniá
un sèrre entre los autres sèrres. Amb solament un nom
e una legenda per ne remembrar las originas
escalugantas. E tanben, quand lo miràvetz de luònh,
aquel perfil que desgaunhava una siloeta gigantala.
Mesclada au dentelum desconfòrme de las autras
montanhas sens istòria. Los darrièrs gigants enemics de Gargantiàs ne
desforviavan lo rescontre. S'anavan estremar dins los
ancians sèrres, pus naut que las nívols. Enlai
demoravan, jogant als palets au mitan dels nevasses. E
doçament, au fons de sa solesa glaçada,
s'engrepesissián, se mudavan en pèira. Fins a
s'arrestar de bolegar per sempre mai. Aquelas guèrras de gigants marquèron
prigondament la tèrra. D'aquí d'alai, de tucòls e de
suquetts eiriçats de palets racinats, marcavan la
tomba d'aqueles ancians atauts vencits. Èran d'endreches un pauc maudiches e
desconsolats ont demoravan las fadas. En cant esclet
d'aucelilha, repetissián las epopèias pertocantas dels
ancians filhs dels serrasses. Gargantiàs aguèt tanben a afrontar los
dragasses, frairets dels ancians gigants, immensas
sèrps d'argila mòla que trevavan los traucs d'aiga e
las fònts. Amb un uòlh de robís esbrilhaudant plantat
au mitan dau frònt. E que tot còp, o avèm dich, avián
lo poder de s'enairar sus d'alas membranosas en
cridant coma de caucalas. Car los dragasses e los òmes èran en lucha
per la mestrejança de las fònts e dels rius. E
Gargantiàs ajudèt tant e mai sos boleguius e prolifics
amics a desliurar aqueles luòcs de la redobtabla
genòria serpnejaira. Preniá las grandas sèrps, las
escanava, las trasiá dins de calavencs sens fons que
tapava puòi amb de palets encantats. La raça dels
dragasses dispareguèt en màger part, estremada dins de
caunas prigondassas. Se sap que ne demorèt sus tèrra
d'unes, qu'avián trobat l'estèc de se mudar en umans o
en animaus. Lo mai sovent èran de femnas subrebèlas
qu'escalugavan lo còr dels òmes. Reprenián sa semblança
antica e esglasianta las nuòchs de luna plena. Sa raça
se mesclèt amb aqueles dels umans e s'i rescondiguèt
dintre. Antau s'enfonilhèt lo marridum dins l'arma
umana. * Gargantiàs, venceire de las anticas raças
qu'avián dominada la tèrra, contunhèt longtemps sa
caminada, dau sorelh levant devèrs lo ponent, sens
pausa ni tèrme. La jove nòvia amorosida fasiá tremolar a son
entorn l'aire, i dessenhant d'estranhs miratges.
Enfusant als umans endormits de bèus sòmis
embelinaires. Lo gigant s'assetava per jogar als
palets amb de pastres, lor ensenhant los mistèris
insondables de l'univèrs. Beviá als rius, espeiregava
lo campèstre. Tot còp li ensenhavan lo refugi d'una
granda sèrp dels temps ancians e l'anava campejar dins
sa cauna. Per l'escanar. E passavan los sègles. E la
jove nòvia, se mainava que lo grand gigant
s'encapelava dins lo vielhum, coma aqueles de sa raça.
Ela qu'èra la quita jovença inamorçabla, ensajava de
li enfusar sa vida jove. De badas. La caminada de
Gargantiàs se fasiá pesuga e planièira que non sai. Sa
vida s'enanava amb los palets que racinavan. Mentre a
son entorn lo mond s'accelerava. E un jorn s'alairèt per sòu. Coma tant de
còps o aviá fach per una dormida. Èra au mitan d'una
immensa emplanada rocassosa e desconsolada ont butavan
pas que baucas e cardons. Demorèt aquí. Encara viviá.
De sègles e de sègles, ni per èsser vengut montanha,
au mièg de las montanhas, incapable de caminar, parlèt
als pastres dins sos sòmis. Lor contant d'estranhas
epopèias dels temps esvanesits. Lor diguent los noms
dessauputs de las ancianas estèlas. * Sa tèsta es un pelenc entre los pelencs.
L'ivèrn, se cobrís d'un saile espés de nèu. L'estiu,
la bauca i seca dins l'uscle de las sorelhadas
despietadosas, li faguent una cabeladura d'aur. Es
immobil, desenant, e per sempre. Mas parla als òmes
dins sos sòmis. Longtemps, lo grand sèrre ont dormís siaguèt
luòc de romavatge. Los païsans contavan qu'aquela
montanha manjava lo sorelh. E l'escalavan de nuòch, a
la fin de l'ivèrn, a la lutz de grands chomèls. En
cantant de solòmis incomprenables dins una lenga
oblidada. Amont saludavan puòi la naissença dau jorn.
* Mas, amb los primièrs jorns de Mai, l'antica
nòvia de desvestís de son vielhum. Tòrna a la fàcia de
la tèrra. De viatjaires estraviats la pòdon veire,
nauta siloeta blanquinosa, assetada sus una pèira
levada, afanada a filar de fiusses de rais de luna que
son aqueles de nòstres sòmis a totes. A son entorn,
rojas, subrebèlas, menon son brande las encantadas,
abrivadas dins una dança leugièira e silenta. O se
penchenant amb de penches d'aur saurin.
|
La Jove Giganta Lo Gai Saber, N°519, 2010, pp 154-166
Lo Secrèt Lo Gai Saber, N°518, 2010, pp 119-124
Lo Gorg Negre (tròç) Lo Gai Saber, N°512, 2009, pp 503-512
Roquets. Lo Gai Saber, N°514, 2009, pp 602-610
e Oc N°CCCLXV, XIIIe tièira N°86 Ivèrn 2007, p 6-14
Una critica d'aqueste libre per Danielle Julien dins "Reclams" N°824-825, 2012
Lo temps clar de las Encantadas
Retorn a la pagina de l'autor JFB
Retorn
a l'ensenhador de la literatura dau sègle XX-XXI
Retorn
a l'ensenhador generau