Teodòr IPERT

Lou vi dau Puragatouera

Lo tèxt "Lou vi dau Purgatouera" cònte en vèrs lengadocians, publicat dins la Revue des Langues Romanes (t XII de la tresena seria, 1884, p 177-196) es estat descobèrt e estudiat per Ròcaferrièr. En 1884 l'egrègi erudit balançava entre dos autors possibles: Ipèrt... o l'abbat Favre. O un imitador contemporanèu d'aqueste, inspirat per son biais. La referéncia au vilatge de Cornon ont Favre seguèt curat es de remarcar...

Verai, la lenga sembla, l'esti e lo tòn, tanben, e mai d'unas rimas que tòrnan sovent dins las òbras de l'autor de "Joan-l'An Pres"...

Aquò's pas qu'en descobriguent "Las douléenças..." que Ròcaferrièr puòi concluïra, fin finala, a la paternitat probabla de Ipèrt, per aquesta pèça "dont le mérite littéraire est loin d'être négligeable", ço ditz. Lo tèxt, manescrich qu'èra sai que pas de prumièira man, presenta de lacunas... Que se'n sap pas la longor. Aquí l'avètz.

 

Prenguem pas lo prochèn per sòt

l'experiença certifia

que tal crei de guilhar Guilhòt

es el sovent que Guilhòt guilha.

 

Dins lo vilatge de Cornon

comuna que conoissèm pro

moriguèt un nommat Gregoèra,

e devèm, per èstre sencèra

declarar que lo paure mòrt

quoeque laissèsse fòrça d'òr

a sa familha desolada

............................

............................

pichòts e grands tot s'escanava

..............................

mès dison que dau filh ainat

òme d'argen e fòrt rusat,

l'afliccion èra pas tròp granda

que sos plors èran de comanda

................................

................................

 

mès òm sap que los eretièrs

ploran davans, rison darrièrs.

S'es vist totjorn, dins tota classa,

qu'es d'aquel biais qu'aquò se passa.

Devèm donc pas n'èstre estonats,

qu'autant ne'n penja a nòstre nas.

Nòstre paisan, segon l'usatge

que los curats tròban fòrt sage,-

se volètz saupre perdequé

es que i augmenta son dequé -

..........................

pren tot çò qu'aviá preparat

e vai chez monsur lo Curat.

Intrèt e lo trapèt a taula

pres d'un capon de Ròcamaula,

pastís de lèbre, et cetera.

Nòstre paisan ié ditz: "-holà!

pareis qu'aicí tot marcha en òrdre,

que se ié tròba de qué mòrdre

e qu'embé lo bonjorn sufís

de vos soetar bòn apetís."

Conoissiá tròp la politessa

nòstre curat per que manquèssa

de ié dire un bèu gramecís:

-Assetatz-vos, de qué sagís?

Avètz-ti besonh d'un service?

De vos lo rendre trefolisse.

Monsur, vos pòrte quauques uòus,

dos pols embé sièis escuts nòus,

lo tot de la pus bèla mena,

per que diguetz una nuvena

a mon paure paire qu'es mòrt.

- O mon amic! de tot mon còr,

tot se farà, sus ma paraula...

Mès aprochatz-vos de la taula,

pausatz d'abòrd vòstre panièr;

que vòstre braç lèu vos douriá.

Per vos ai un fons de tendressa.

Devètz avedre secaressa...

Aqueste temps es assomant;

crèse que susarai lo sang.

Elàs, qu'esprovan de maganha

las pauras gents de la campanha!

Sans faiçon metètz vos aquí.

Acceptaretz be'n det de vin?

Sabètz que vòstre paure pèra

dau temps qu'èra dessús la tèrra

d'après çò que m'a dich mai d'un,

jamai lo metiá pas au lum.

Totes còntan dins lo vilatge

que ne'n fasiá'n milhor usatge.

Es pas un mau... Bonum vinum

laetificat cor hominum.

Tanplan rejoïs las femèlas

e las lordas coma las bèlas

las vièlhas, las joinas; enfin,

laissant de costat lo latin

vos dirai sans qu'aquò vos troble

que per fes devètz veire doble

car aicí coma en tot païs

sai que los cats fan pas de chins.

Qu'aquò siágue dich sans colèra

vos, devètz téner'n pauc dau pèra.

Mès feniguem aquí dessús;

vos farai tastar de bòn jus.

 

Lo curat sonèt Margarida

chambrièira frescassa e polida;

ié ditz: "-Vai vite nos cercar

de qué nos faire refrescar.

Nos fau de bòn jus de la trelha

ne'n trobaràs una botelha

qu'encara n'as pas remarcat.

La meteguère de costat.

Sus l'etiqueta i a son atge

aquò's lo pus vièlh dau vilatge.

Poiràs ié legir 'mbé lo lum

mila-sèt-cents cinquanta-un."

 

La filha aluma la carelha

e se'n vai cercar la botelha.

la portèt embé precaucion

en cas que i agèsse de fons.

Lo curat vite la destapa.

Nòstre paisan risiá jot capa

perçòque clarament vesiá

que s'anava onchar lo gosièr

d'una faiçon particulièira.

Alòr avancèt sa cadièira

mes la vergonha de costat

e se placèt près dau curat

qu'èra dins lo fons fòrt aimabme

e, coma se ditz, un bòn diable.

 

Los michants dison solament

qu'aimava un pauquet tròp l'argent:

mès òm sap pro qu'aquel usatge

es estacat a l'abilhatge.

 

L'abat diguèt au païsan

tot en ié'ndicant de la man

los rèstas qu'èran sus la taula:

- d'aquel polet de Ròcamaula

n'acceptaretz-ti pas un flòc?

Vos assure que, per lo còp

s'a mon convit volètz vos rendre

lèu vos apercebretz qu'es tendre.

Pièrre ié respond: gramecís

per ara n'ai pas apetís.

Car, podètz crèire a ma paraula,

veniái de me levar de taula.

- Au mens, acceptatz un biscuit

o s'aimatz mai de pan benit

zo! Margarida, una briòcha!

Ne'n metretz un flòc a la pòcha

aquò serà per los enfants.

Los vòstres, los tròbe charmants

ai totjorn plesir de los veire....

Tota autra que tus pensariá

que se beu pas dins lo solièr.

T'o ai dich vint còps amai trenta

deuriás èstre pus prevenenta.

A la fin lo veire arribèt

e monsur lo curat versèt

de la botelha desirada

dins chaca veire una rasada.

Puòi après avedre trincat

lo tot seguèt lèu envalat.

Mangèron mai, tornar beguèron,

puòi en troasièma ié tornèron

e trobèron tant bòn lo most

que ma foé ié prenguèron gost.

........................................

.........................................

Pièrre en siblant de vin tant bòn

auriá soetat un gosièr lòng

dise pas d'una bòna toesa

mès de París jusca Pontoesa.

Ié ditz: "Monsur, fau convenir

qu'avètz aquí de famós vin.

Aquò n'es pas una babiòla

picariá lèu sus la bossòla.

De me'n donar avètz ben fach!

Se m'avián noirit d'aquel lach,

seriái me sembla totjorn joine

amai benlèu tant gras qu'un moine,

e pòde ben vos protestar

qu'auriái pena a me'n destetar.

Coma de n'achetar desire

monsur vodriatz-ti ben me dire

de quinte endrech l'avètz tirat

e lo pris que vos a costat?"

Lo curat, qu'aimava de rire

s'empressèt vite de ié dire

- Coma sabe qu'aquò's lo vin

qu'a taula fai lo mai plesir

d'avedre dau bòn me fau gloèra:

aquò's de vin dau Purgatoèra.

Puòi vos dirai que, quant au pris,

me còsta pas qu'un gramecís.

Pièrre respondeguèt "-Per mòia!

aprene amb una granda jòia

qu'au purgatoèra coma aicí

se ié begue de tant bòn vin.

De ne'n beure donc es pas'n crime?

vèrsa me'n mai e que lo chime!

Mès digatz, monsur lo Curat

se feu mon paire es trespassat

dins un parfèct estat de graça

segur a près de Dieu sa plaça

e son bonur dedins lo cièl

serà tant grand coma eternèl.

..........................................

..........................................

Puòi dise d'un autre costat:

s'es mòrt, elàs, dins lo pecat

segur la justícia divina

dejà ié fai rostir l'esquina;

i a pas d'Aves ni de Patèrns

que lo tirèsson dels enfèrns;

los voeux, los jeûnes, las neuvaines

finirián pas jamai sas penas.

De qué servisson tant d'esfòrçs

quand òm pòt pas sauvar sos mòrts

de la damnacion eternèla?

Tela opinion n'es pas novèla.

Aquò's dins cent libres escrich

e nos o avètz totjorn dich.

O s'avans dintrar dins la gloèra

es retengut au Purgatoèra,

es afrós, fau ne'n convenir.

Pas que l'idèa fai fremir

d'esprovar de penas cruèlas

per de pichòtas bagatèlas.

Aussí es bòn, soèr e matin,

de pregar Dieu d'o far fenir.

Mès Monsur conoissiatz mon paire,

èra un ben brave òme, pecaire!

Son bonur èra de pintar

degús o pòt pas contestar

vesitava sovent sa cava

e chaca jorn s'enchichorlava.

De qué volètz? S'es un abús

aquò fai pas tòrt a degús

e s'escriu pas dedins l'istoèra;

e se mon paire au Purgatoera

es abeurat dau meme vin

que vos e ieu lampam aicí

jurariái, sus vòstra calòta

que chaca jorn se ié culòta

e que deve pas desirar

que d'aquí l'anèsson tirar.

Per lòr, trobaretz bòn, ieu pense

que de neuvaines vos dispense

qu'empòrte tornarmai mos uòus

mos pols e mos sièis escuts nòus."

Pièrre en ié parlant de la sòrta

repren tot e passèt la pòrta

e quitèt lo curat confús

que, segur, ié tornèt pas pus.