Tèxtes publicats en provençau

dins la revista:

 

N°75 (1979) p 397

"Odo a Anactoria"

(revirado de Safò: fainetai me khnos isoV qeoisin)

 

Me semblo a iéu egau i diéu

l'ome que rèsto davans tu

e tout vesin s'asseto e douço

entènd ta voues!

 

E toun bèu rire vesiadet

me brandis lou cor dins lou pitre;

autanlèu te vèse ma voues

subran se nouso!

 

S'esbrigaio d'un cop ma lengo

e linge un fiò souto ma pèu

courris: siéu tuclo e mis auriho

n'en brounzinejon.

 

La susour subre iéu regolo

un fremin me prèn touto, e verdo

mai qu'èrbo vène - e coume morto

iéu me sentisse!

 

Mai me fau viéure moun astrado.

 

N°76 (1980) p 316

"Sounet"

Mourdido l'ùni au toumbant de l'estiéu

e nosto amour mourtalament vóugudo

amigo! enca' n'en redirian, capudo,

la desresoun d'aledo e d'erbagiéu!

 

Entre l'oublit e l'espèr rescoundudo,

ié rèn coumprene e n'en resta catiéu

pèr quauque anti fachin d'auro e de niéu

acò sarié nosto astrado esperdudo?

 

L'amour tragu au cim de l'escalino

çai despampant entre joio e tristour

aquéu desrei aquí que se delís!

 

E pièi t'ama nouvello e femenino

aussant de labro alisado un countour

sus l'orle escur e caste de l'abis.

 

N°78 (1980) p 397

"Odo a Afroudito"

(revirado de Safò: Poikiloqron', aqanat 'Afrodita)

 

Divo dóu tron margaia Afroudito

de ruso oundrado enfant de Jòu te prègue

m'aclapes pas ni mai noun esfouligues

moun èime estransina!

 

Vène pamens ! Autri-cop te fisave

la cremesoun de tóuti mi pensado :

e tre m'ausi me revenies quitant

l'oustau d'or de toun paire!

 

E toun carriòu celestiau s'aboulego

e d'auceloun proumte coume lou lamp

de-vèrs la terro escuro pièi t'abrivon

au bèu mitan de l'aire!

 

Autanlèu soun aqui. Tu, benurouso

un risoulet sus ta caro divino

demandes ço qu'aviéu e perqué dounc

tant de tèms t'ai sounado

 

e ço que mai vòu moun cor trefouli:

sarié sesi quaucun mai in panteno

de l'enamouramen - pourrié belèu

Safò! te fa pati?

 

Se te fugis qu'autanlèu te secute

se te rebufo enfin qu'à tu s'oufrigue

e se noun vòu t'ama que coumbourigue

qu'and l'amaras pas mai...

 

Vène aqui mai, deliéuro me dóu pes

de ma trevanço - e se quauque desir

me ven subran, que se coumpligue mai

e siegues tu ma sousto!

 

Retorn a la pagina de l'autor
Retorn a l'ensenhador de la literatura montpelhieirenca d'òc
Retorn a l'ensenhador de la literatura dau sègle XX-XXI
Retorn a l'ensenhador generau