Lois FORMAUD
(Marsilhargues 1888-1944)
Viticultor a Marsilhargues. Parlar de jonccion amb lo
provençau, ont los e las passan a lei. Siaguèt amb Loïs Abric
un dels fondadors de l’escòla dau Vidorle e gandiguèt en 1942 lo
majoralat dau Felibritge. Aguèt per escais : « lou Vidourlen de
Semana », « Vidourlés », « li pounchoun dou ficheiroun »… Collaborèt au
florilègi de la Nacion Gardiana ont donèt un poëma titolat « gardian de
Camargo ».
Sos
tèxtes dau temps de la granda guèrra son marcats d’una prigonda e simpla
esmoguda. Aqui ne’n un, paregut dins l’Antoulougio Escoulàrio de Lengadòc.
PER MA MANIDA
PER MA SUZA.
Ma dròlla, de l'ostau,
m'escrivon que vas bèn,
Qu'as dich : pa-pa, ma-ma ! - Que te trauca una dent,
Que per lo corredor t'embandisses soleta,
Que prenes en marchant, un biaisset de femneta...
Me dison qu'as fa « pom ! » mai qu'aquò serà rèn,
Solament leis as fa s'esglariar (1) nòstrei gènts
Ploraves, puòi as ris - De qué m'escrivon 'ncara ?
Qu'as, de color de ròsa sus ta cara
Qu'aimes bèn de jogar. Quand lo chin es cochat
iè vas tirar la coa... et te rondina pas.
Pareis que ta « titèi « (2) l'autre jorn la tombères...
Coma s'espotiguèt, de veire aquò, riguères...
Me dison qu'aimes bèn, dins la cort, terrejar,
de paur de la sallir ta rauba bèn propreta
Fas la bèba, e vòls plus a res faire riseta.
Quora ta maire ditz : « Vau escriure a papà !
Satge !, bolègues pas !, T'assètas a costat,
Mai ton regard seguis la man que tèn la pluma
E se ta maire a l'uòlh banhat ton uòlh s'aluma
E durbisses tei braç coma per consolar
« Papa ! » - Puòi totei doas vos metètz a plorar !
E ieu, en legiguent la letra que me manda
Ta polida « mamà », dins ma canha que branda
crese veire l'ostau e rèste pensatiu...
Tus que conoisse pas, que me conois pas ieu,
O mon enfant ! Sabs pas (3) la dolor de ton paire...
Mai quora la nuòch vèn, quand, sus ton brèç, ta maire,
En te crosant lei mans te ditz - « Preguem pèr eu !
»
Sentes ton pichòt còr d'àngel que bat
plus viu.
En riba drecha de
l’Yser,
Setembre de 1916.
(1) S'épouvanter. (2) Poupée. (3) Sabs pas, pour sabes
pas.
Retorn a
l'ensenhador de la literatura montpelhieirenca d'òc
Retorn a l'ensenhador de la literatura dau sègle
XX
Pagina de Lunèu l'Occitana
Retorn
a l'ensenhador generau