1820-1900
poëta-païsan nascut e mòrt a Lansargues.
Un lòng trabalh personal d'ascèsi d'escritura faguèt elaborar a aquel autodidacte una òbra que deu pas res a l'influéncia de digús, un meteòr gisclat de la saba prigonda de l'occitanitat, quicòm d'immens, d'inclassable, de prigondament poëtic... Darrièr la forma que pòt semblar convencionala e lo lengatge un pauc dificil de tant que cèrca l'idiomatisme fons. Envisatjam de metre pauc d'a cha pauc en linha sas òbras màgers, "rasonablament" normalizadas (es a dire sens cambiar la lenga...) E veiretz cossí aquel tèxt s'impausa coma un classic vertadièr un còp revestit a l'alibertina...
veire son retrach en bronze per Jean Peschard.
Aquí per començar:
la prumièira passada de l'Estanh de l'òrt.
la segonda passada de l'Estanh de l'òrt.
la tresena passada de l'Estanh de l'òrt.
la tresena passada de l'Estanh de l'òrt.
e dins son entièr : la Viradòna; los Lacs d'Amor e mai la lengendària Fada Serranèla que siaguèt pas publicada qu'en 1989 dins una cacografia corrompuda de pro mau legir e qu'apareis uòi per lo prumièr còp en bòna grafia occitana: una revelacion, sai que...
E tanben un autre bèu tèxt : L'alèrta
e un tèxt de telecargar aquí en fac simile (format pdf): André. Paregut dins la Revue des Langues Romanes, dedicat a M. Antòni d'André aquel poëmòt pren plaça dins "las Matinadas".
Retorn a l'ensenhador de la literatura montpelhieirenca d'òc
Retorn a l'ensenhador de la literatura dau sègle XIX
Retorn a l'ensenhador generau